|
Dżalaluddin Rumi (Moulana) rubajaty* 1 (1293) porzuciłem pracę, sklep swój spaliłem i wierszy przeróżnych pięknych się wyuczyłem. w miłości, która duszą, sercem i wzrokiem moim, duszę swą, serce i wzrok, wszystko to spaliłem.
2 (1206) z doskonałości Twojej miłości się uczę. wierszy i rymów z Twego piękna się uczę. za zasłoną serca tańczy obraz Twój. od niego tańców i pląsów się uczę. 3 (325) przybyła miłość i jak krew wypełniła moje żyły, opróżniła mnie ze mnie, a Ukochanym wypełniła. każda cząstka mojego ciała do Niego teraz należy, po mnie imię zostało, cała reszta do Niego należy. 4 (1169) o świcie w ogrodzie kwiaty zrywałem kryjąc się, gdyż ogrodnika się bałem. wtem rozległ się głos jego i usłyszałem: czemu zrywasz kwiaty, kiedy gród ci dałem? 5 (1102) jestem jak ten, kto na dzikim koniu siedzi pośrodku pustyni, a koń zerwał lejce i pędzi niczym ptak, co klatkę opuścił zrywając więzy, lecz gdzie jego cel? dokąd ten koń tak pędzi? tłum. ak * tłumaczone przeze mnie rubajaty pochodzą z wydania: „Kollijat-e Szams-e Tabrizi, Moulana Dżalaloddin Mohammad Moulawi Balchi, bar asas-e nosche-je Faruzanfar, red. Noufigh H. Sabhani, Teheran 1381
|
Obraz Jezusa w Koran...
świetna, warto
Typowy Arab - Jaki j...
*** - Znam ( swoja byłą nauczycielkę ...
Typowy Arab - Jaki j...
Typowy Arab - Jaki j...
;( - Gdyby było tak w Chrześcijaństwi...
Typowy Arab - Jaki j...
Araby faceci - Araby faceci chodzą co...