Strona Główna arrow Iranica arrow MIĘDZYNARODOWA KONFERENCJA The Words of Love
MIĘDZYNARODOWA KONFERENCJA The Words of Love Drukuj
Magda Zaborowska   
czwartek, 15/11/2007

Instytut Orientalistyczny Uniwersytetu Warszawskiego, Zakład Iranistyki oraz Zakład Turkologii i Ludów Azji Środkowej mają zaszczyt zaprosić na konferencję The Words of Love, poświęconą Moulanie Dżalaloddinowi Rumiemu, wybitnemu poecie i mistykowi z XIII wieku.

W roku 2007 przypada 800 rocznica urodzin Moulany. Z tej okazji UNESCO ogłosiło rok 2007 Rokiem Moulany.
Konferencja adresowana jest do środowiska naukowego i prowadzona w języku angielskim, a jej uczestnikami są naukowcy z Iranu, Turcji i Polski. Imprezy towarzyszące także prowadzone są w języku angielskim. Wstęp wolny.
Konferencja organizowana jest pod patronatem Rektora Uniwersytetu Warszawskiego prof. dr hab. Katarzyny Chałasińskiej-Macukow.

Sponsorzy: Ministerstwo Kultury i Turystki Republiki Turcji, firmy: Sema, Eight Star, Cross, Roges

Organizatorzy: Zakład Iranistyki i Zakład Turkologii i Ludów Azji Środkowej Instytutu Orientalistycznego Uniwersytetu Warszawskiego

Ambasada Islamskiej Republiki Iranu i Ambasada Republiki Turcji


 

Programme of the International Conference on Moulana Jalaloddin Rumi

The Words of Love

22nd -23rd of November 2007
Warsaw, Poland




22nd of November 2007

Senate Hall, Kazimierzowski Palace, the University of Warsaw

Krakowskie Przedmieście 26/28

 

09.30-09.40 Opening – Prof. Jolanta Sierakowska-Dyndo, Director of the Institute of Oriental Studies, the University of Warsaw

09.40-09.50 Opening – Rector of the University of Warsaw

09.50-10.00 Opening – His Excellency Hadi Farajvand, Ambassador of the Islamic Republic of Iran

10.00-10.10 Opening – His Excellency Ecvet Tezcan, Ambassador of the Republic of Turkey

10.15-10.40 Coffee break

10.40-11.00 Maria Składankowa, The Heritage of Moulana

11.00-11.20 Talat Halman, Rumi: Visionary of Humanistic Mysticism

11.20-11.40 Muhamad Hussein Ganji, Tolerance from the Point of View of Rumi

11.40-12.00 Sirvan Kalsın, The Concept of Love in Moulana’s Stanzas-Rubais

12.00-12.30 Discussion

12.30-14.00 Lunch break

14.00-14.20 Osman Bilen, Rumi’s Message of Human Love: Philosophical Implications

14.20-14.40 Recep Çiğdem, The Concept of Justice in Mawlana

14.40-15.00 Nasrollah Emami, The Image of Women in Rumi’s Mathnawi

15.00-15.20 Alimohamad Gitiforuz, A Survey on Childish Worlds and Concepts in Moulavis Analogies and Stories

15.20-15.40 Muhittin Ersungur, Nature has Found a Place with Animals Trees and Plants in the Love World of Mevlana

15.40-16.00 Discussion

16.15-17:15 Rumi’s parde - miniatures for words and music -- narrative performance by Grupa Studnia O. and guests

19.00 Concert of Persian Music performed by Mohammad Rasouli Group


23rd of November 2007

Brudziński Hall, Kazimierzowski Palace, the University of Warsaw

Krakowskie Przedmieście 26/28


 

9.30-10.00 Film about about Mevlevi order in Konya

10.00-10.20 Tadeusz Majda, Miniatures in the Masnavī-ye ma’navī by Jalāludddīn Rūmī – Manuscript dated 1622 at the National Museum in Wrocław

10.20-10.40 Marek Smurzyński, The Polyphony of Mawlana’s Mystical Lyric Poetry

10.40-11.00 Nilgün Doğrusöz, Mevlevi Ayin (Sufi Suit) in Turkish Religious Music

11.00-11.20 Agnieszka Ayşen Kaim, Sema – between Ritual and Performance

11.20-12.00 Discussion

12.00-12.20 Coffee break

12.20-12.40 Anna Krasnowolska, Gol-o bolbol in Rumi’s Poetry and Before

12.40-13.00 Mohammad Amin Rokni, Mowlana's Usage of Symbols

13.00-13.20 Discussion

13.20-15.00 Lunch break

15.00-15.20 Mahmoud Jaafari-Dehaghi, Moulana and Manichean Philosophy

15.20-15.40 Ali Pedram Mirzaei, Question is half of the Knowledge

15.40-16.00 Hassan Bassak, The Relation Between Shams and Moulana from Mystical Literature Viewpoint

16.00-16.20 Discussion

16.20-17.30 Coffee break

17.30 Artistic Programme: Rumi: Soaring to Ecstasy. Presentation by Yıldız Kenter and Talat Halman, written by Talat Halman


 

PROROK MIłOśCI MOULANA (MEVLANA)

Urodzony na wschodnich krańcach Imperium Perskiego w Balkh (obecny Afganistan), uciekając wraz z rodziną przed mongolskimi hordami osiedlił się w Konii położnej w prowincji Rum (obecna Turcja) Moulana Dżalaluddin Rumi (tur. Mevlana Celaleddin Rumi, 1207-1273) jest jednym z największych światowych mistyków i poetów. Jego nauki znalazły wielu zwolenników i naśladowców na całym świecie. Między innymi, polski kompozytor Karol Maciej Szymanowski (1882 - 1936) zafascynowany mistyką Wschodu, na podstawie poematu Rumiego skomponował Pieśni o Nocy, którą włączył do swojej 3. Symfonii.
Do najważniejszych utworów Moulany należą biblia sufizmu Masnawi-ye ma’nawi, zbiór poezji zebranych w Divan-e Kabir oraz Rubajaty. Utwory te pisane są w trzynastowiecznym perskim Farsi, przeplatanym słowami arabskimi, greckimi i tureckimi.
Humanistyczne przesłanie poety przemawia prosto do serc czytelników i pokonuje ograniczenia języka, czasu i przestrzeni. Kulturowa i literacka spuścizna po naukach Moulany jest udziałem wielu narodów, kultur i religii. Głębia myśli tego poety oscyluje na wielu poziomach, ich horyzont nieustannie poszerza się, obejmując wiodące tematy jego twórczości takie jak humanizm, tolerancja, miłość, symbolika i alegoryzm w duchu sufizmu. Właśnie wokół i poza tymi tematami krąży zamysł tej konferencji, której celem jest przybliżenie mistycznej intuicji i poetyckiego daru tej wybitnej osobowości.

Wydarzenia artystyczne towarzyszące konferencji Words of Love


Koncert muzyki perskiej w wykonaniu Grupy Mohammada Rasouli 22.11. godz. 19.00

Sala Senatu, Pałac Kazimierzowski UW

Mohammad Rasouli – perski muzyk, góral z północnego Iranu, absolwent Akademii Muzycznej w Teheranie. Studiował grę na instrumentach: nej (flet trzcinowy), tor (lutnia długoszyjkowa) i tombak (instrument perkusyjny). Tradycyjną muzykę perską poznawał u wybitnych mistrzów irańskich. Od dwóch lat mieszka w Polsce, gdzie występuje z Marią Pomianowską, Filharmonią Kaliską, Filharmonią Sinfonia Baltica, Otwartą Filharmonią Agrafki Muzycznej oraz duetem Sol et Luna, grupą Świat.

Also he is a member of Chakad Ensemble from Iran. Concert of classical Persian music will be performed by Mohammad Rasouli (ney, tar, setar), Maria Pomianowska (instrumenty strunowe), Marta Maślanka (santur, daf), Robert Maślanka (tombak, daf) and Roozbeh Asadian (kamanche).

Maria Pomianowska - Kompozytorka, wokalistka, instrumentalistka, pedagog. Z wykształcenia wiolonczelistka (Akademia Muzyczna im. Fryderyka Chopina). Od 1981 r. prowadzi studia nad unikalnymi technikami gry na instrumentach muzycznych Azji (podróżuje do Indii, Chin, Korei, Japonii na Bliski Wschód).

Parde Rumiego – miniatury na słowo i muzykę 22.11. godz. 16.15 Sala Senatu, Pałac Kazimierzowski UW


Widowisko narracyjne w wykonaniu Grupy Studni O.

 

 

Program jest metaforycznym przywołaniem dawnej perskiej tradycji dramatyzowanej opowieści. Konwencja polega na narrcji opowiadacza, w którego tle zawieszona jest płachta – ilustracja zwana „parde”. Przeplatane muzyką i pieśnią opowieści zabrzmią w kilku językach (perskim, tureckim, angielskim i polskim). Ich treść stanowią historie przepojone mistyczną refleksją nad sensem życia, miłością ziemską i boską, bohaterskie czyny legendarnych postaci z monumentalnego perskiego eposu Szahname (Księga Królewska).

Projekt przygotowany przez Agnieszkę Ayşen Kaim (Grupa Sudnia O.), opowiadają: Marek Smurzyński, Yadollah Tanavar i Agnieszka Ayşen Kaim wraz z Grupą Studnia O.
Muzyka Mohammad Rasouli (ney, tar, setar), Maria Pomianowska i Roozbeh Asadian (kamanche) .

Stowarzyszenie „Grupa Studnia O."

Pierwsze Polsce stowarzyszenie opowiadaczy, działa od 1997 roku.

Źródłem repertuaru opowieści jest bogata i różnorodna tradycja literatury ustnej, a także historie autorskie. Sztukę opowiadania traktują jako indywidualną twórczość artystyczną, inspirowaną tradycją, lecz wpisującą się w kontekst współczesności. Praktykę opowiadania historii łączą z działalnością animacyjną i edukacyjną. Opowiadaniem posługują się jako formułą poznawania innych kultur, powszechnie zrozumiałym językiem dialogu międzykulturowego. Owocem 10-letniej pracy Grupy Studni O. jest książka Przyjemności opowiadania pod redakcją Małgorzaty Litwinowicz z 2006 roku.

Działalność Grupy wyrasta ze środowiska uniwersyteckiego skupionego wokół Instytutu Kultury Polskiej UW. Grupa występuje regularnie w Teatrze Stara Prochownia w Warszawie, jest także organizatorem Międzynarodowego Festiwalu Praktyk Opowiadania, który miał swoją pierwszą edycję w 2006 roku .

Yadollah Tanavar – perski artysta wszechstronnie wykształcony. Od dziecka podziwiał swojego ojca - aktora, który występował w teatrach ulicznych oraz jako opowiadacz „parde khani”. Od niego Yadollah nauczył się sztuki opowiadania. Działalność artystyczną kontynuował na teherańskim Uniwersytecie Sztuk, gdzie studiował grafikę i karykaturę. Umiejętności, które tam zdobył, pozwalają mu własnoręcznie przygotować „parde”- płachtę – ilustrację do opowieści. W widowisku przedstawi fragmenty eposu „Szahname” (Księgi Królewskiej) oraz fragmenty utworów Moulany w jęz. perskim.


Rumi: Wznosząc się w ekstazie: Yıldız Kenter i Talat S. Halman (w j. ang.)

23.11. godz. 17.30 Sala im. Brudzińskiego, Pałac Kazimierzowski UW

Program poetycko-muzyczny prezentujący sylwetkę i poezję wielkiego muzułmańskiego mistyka Rumiego zwanego Mevlaną. Recytacji poezji będzie towarzyszya prezentacja miniatur z XVI w. oraz muzyka na żywo. Wykonawcami programu jest para wybitnych postaci tureckiego życia kulturalnego. Aktorka starszego pokolenia Yıldız Kenter i poeta, tłumacz, eseista i wykładowca Talat Halman.

Yıldız Kenter – jedna z najwybitniejszych tureckich aktorek klasycznych, reżyserka teatralna, właścicielka prywatnego teatru, pedagog. Absolwentka Wydziału Aktorskiego Państwego Konserwatorium w Ankarze. Aktorstwo studiowała także za granicą, między innymi w słynnym Actor’s Studio. W 1961 wraz mężem – aktorem Şükranem Güngörem i bratem Müşfik Kenterem założyła w Stambule prywatny teatr Kenter Oyuncuları zwany też Kent Tiyatrosu (Teatr Kenterów) . Grała w ponad 100 sztukach z repertuaru europejskiego, w tym Szekspira, Czechowa, Gorkiego, Brechta, Ionesco, Tenessee Williamsa, jak również w repertuarze rodzimym - tureckim. W roku 1981 otrzymała tytuł artysty narodowego, a w 1999 roku specjalną nagrodę pezydenta Republiki Turcji. Obecnie jest dziekanem wydziału aktorskiego na prywatnym Uniwersytecie Stambulskim.

Talat S.Halman – poeta, uczony, eseista, tłumacz, dyplomata, dramatopisarz. Pierwszy minister kultury Republiki Tureckiej. Obecnie kierwonik Katedry Literatury Turekiej i dziekan Wydziału Nauk Humanistycznych prywatnego Uniwersytetu Bilkent w Ankarze. Wykładał na uczelniach zagranicznych jak uniwersytety Columbia, Princeton, Uniwerstet Nowojorski. Był ambasadorem ds. kultury i zastępcą stałego przedstawiciela Turcji przy ONZ. Od 1991 do 1995 roku był członkiem Komitatu Wykonawczego UNESCO, obecnie przewodniczy tureckiemu Komitetowi UNICEF. Wśór wielu wyróżnień posiada nagrodę Tureckiej Akademi Nauk i Wielki Krzyż Kawalerski Orderu Imperium Brytyjskiego przyznany mu prze Elżbietę II (odpowiednik tytułu szlacheckiego). Jest powszechnie uznanym tłumaczem literatury tureckiej na angielski i odwrotnie, tłumaczył Szekspira, Faulknera, Eugene’a O’Neila. Redaktor 4 tomowej Historii Literatury Tureckiej. Wybitny znawca literatury ojczystej i perskiej, Opublikował ponad 60 własnych książek. Zbiory wsnej poezji publikuje w języku tureckim i angielskim.

Program artystyczny

Dr Agnieszka Ayşen Kaim

Komentarze
Dodaj nowy Szukaj
Orchis  - Mevlana   |2007-11-17 13:05:09
Bardzo cenna rzecz. Tylko czy beda jakies materialy w jezyku polskim z
konferencji
Stanisław  - Muzyka perska   |2008-12-11 20:58:35
Proszę o informację o materiałach dotyczących tej konferencji, czy zostały
wydane i czy można je nabyć? Szukam także nagrań Grupy Mohammada Rasouli, a
także Alizade Husajna. Proszę o jakąkolwiek informację w tej
sprawie.
Pozdrawiam
Stanisław Radosławowicz
Napisz komentarz
Nick:
E-mail:
 
Strona www:
Tytuł:
UBBCode:
[b] [i] [u] [url] [quote] [code] [img] 
 
:angry::0:confused::cheer:B):evil::silly::dry::lol::kiss::D:pinch::(:shock::X:side::):P:unsure::woohoo:
:huh::whistle:;):s:!::?::idea::arrow:
Proszę wpisać kod antyspamowy widoczny na obrazku.

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."

 
 
 

Komentowane

CC logo pp logo IO UW logo unesco_logo
© 2004 - 2011 Arabia.pl MSZ - Departament Współpracy Rozwojowej Współpracujemy z Wydziałem Orientalistycznym UW partner PK ds. UNESCO