Strona Główna arrow Klasyczna poezja arrow Hafez "III (453)"
Hafez "III (453)" Drukuj
tłum. Albert Kwiatkowski   
wtorek, 23/10/2007

ty, który nad innych wynosisz się stale

jeśli miłości nie znasz – wybaczamy

lecz nie chodź do tych, którzy z miłości szaleni

bo tyś słynny z rozumu i trzeźwego myślenia


upojenia miłością nie widać w tobie

tyś zwykłym winem pijany, idź sobie

to blada twarz i bolesne westchnienia

są dla zakochanych lekarstwem na ich cierpienia

odstaw Hafezie swój wstyd i swoją cześć

tyś pijany, czarę wina więc weź

                                                              tł.ak

Komentarze
Dodaj nowy Szukaj
Napisz komentarz
Nick:
E-mail:
 
Strona www:
Tytuł:
UBBCode:
[b] [i] [u] [url] [quote] [code] [img] 
 
:angry::0:confused::cheer:B):evil::silly::dry::lol::kiss::D:pinch::(:shock::X:side::):P:unsure::woohoo:
:huh::whistle:;):s:!::?::idea::arrow:
Proszę wpisać kod antyspamowy widoczny na obrazku.

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."

 

Komentowane

CC logo pp logo
© 2004 - 2012 Arabia.pl MSZ - Departament Współpracy Rozwojowej