Strona Główna arrow Współczesna poezja arrow Abbas Kiarostami. Haiku cz. II
Abbas Kiarostami. Haiku cz. II Drukuj
Wybór i przekład Monika J. Nawracka   
wtorek, 24/04/2007
Przyczajony wilk

 

 

32

 

żądam

większego zysku

z mojej samotności,

od ciebie.

 

33

 

pod twą nieobecność

doba

to wszystkiego 24 godziny,

gdy jesteś

czasem to  mało

czasem to wiele.

 

37

 

pełen zwątpienia

stanąłem na rozdrożu,

jedyną drogą,

którą znam,

jest droga powrotna.

 

45

 

uciszone rozmowy przy zbiorach ryżu,

o zdradzie ukochanego

albo bólu pleców.

 

72

 

jak trudno

w samotności

oglądać pełnię księżyca.

 

81

 

nikomu niczego

nie zazdroszczę,

gdy zastygnąwszy,

oglądam

wiatr między topolami.

 

95

 

w czasie zbiorowych modłów

dostrzeżona została modlitwa

kogoś

kto

odłączył się od innych.

 

98

 

ostatni uczestnik maratonu

ogląda się za siebie.

 

109

 

jak

mam spać spokojnie,

gdy czas nie przystaje na sen,

choćby na chwilę.

 

Wybór i tłumaczenie na podstawie Przyczajony wilk, wybór poezji wraz tłumaczeniem angielskim, Teheran 1384. [Gorgi dar kamin, Bar gozideje  aszor hamroh bo tardżomeje engilsi, Tehran 1384].

 

Komentarze
Dodaj nowy Szukaj
Napisz komentarz
Nick:
E-mail:
 
Strona www:
Tytuł:
UBBCode:
[b] [i] [u] [url] [quote] [code] [img] 
 
:angry::0:confused::cheer:B):evil::silly::dry::lol::kiss::D:pinch::(:shock::X:side::):P:unsure::woohoo:
:huh::whistle:;):s:!::?::idea::arrow:
Proszę wpisać kod antyspamowy widoczny na obrazku.

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."

 

Komentowane

CC logo pp logo
© 2004 - 2012 Arabia.pl MSZ - Departament Współpracy Rozwojowej