Strona Główna arrow Recenzje arrow Słownik turecko-polski
Słownik turecko-polski Drukuj
Pari   
poniedziałek, 19/03/2007

Słownik turecko-polski

Türkçe-Lehçe sözlük

Maria Kozłowska 

 

 Fragment przedmowy:

 

Słownik turecko-polski zawiera około 40 tysięcy wyrazów tureckich oraz dużą liczbę związanych z nimi wyrażeń i zwrotów. Obejmuje ogólne i specjalistyczne słownictwo współczesnego języka tureckiego. Podaje też wyrazy przestarzałe i dialektalne. Wiele odpowiedników i opisów znaczeń słownictwa tureckiego ułatwia ich właściwy dobór w różnych kontekstach zdaniowych.

Słownik turecko-polski jest przeznaczony dla osób z podstawową znajomością języka tureckiego. Prace nad jego przygotowaniem rozpoczęły się w 1989 r. i zajęły autorce ponad dziesięć lat. Materiał leksykalny został zebrany na podstawie jedno- i dwujęzycznych słowników tureckich, a następnie poddany szczegółowej analizie, weryfikacji, uporządkowaniu znaczeń i ostatecznie opracowany w obrębie całego Słownika.

 

Jest to pierwszy tak obszerny słownik turecko-polski. Dotychczas ukazały się jedynie następujące niewielkie słowniki turecko-polskie i polsko-tureckie: Słownik turecko-polski, polsko-turecki Lucyny Antonowicz-Bauer i Aleksandra Dubińskiego, wydany w Warszawie w latach 1983, 1997 i 2005; Lehçe-Türkçe sözlük Aydına Süera, wydany w Ankarze w 1993 r.; Słownik kieszonkowy polsko-turecki i turecko-polski Danuty Chmielowskiej i Asiye Kılıç-Eryılmaz, wydany w Warszawie w 2003 r.

 

Konsultanci:

Prof. dr hab. Stanisław Kałużyński

Prof. dr hab. Tadeusz Majda

Dr. Öztürk Emiroğlu

 

© Copyright by Maria Kozłowska "eMKa", Warszawa 2006

 

ISBN-10: 83-923825-0-1

ISBN-13: 978-83-923825-0-8

 

Skład, łamanie, projekt okładki, druk i prawa:

SOWA - Druk na życzenie

Hrubieszowska 6a

01-209 Warszawa

www.sowadruk.pl

tel. 022 431-81-40

Komentarze
Dodaj nowy Szukaj
marta  - kur//a   |2007-11-18 08:50:59
kurea ile on kosztuje ja pierdole nawet ceny nie podali :/
martaaa  - cenaaaaaaaa?   |2008-01-26 11:29:21
moze by ktos napisał ile to kosztuje, bo w ciemno nikt nie zamówi....
Zumurrud   |2008-01-26 12:42:23
Przecież to tylko informacja o ukazaniu się słownika, a nie sklep internetowy...
Radzę poszukać ceny gdzie indziej.
Christian   |2008-06-03 21:13:34
edo mono malakij to kano na ti edo afto grabso?????
Anonimowy   |2008-11-24 12:00:09
kosztuje ok. 170 zl. doscdrogo, ale mozna powiedziec, zejest to -jak narazir-
najlepszy słownik turecko-polski na rynku polskim.
DejMen   |2009-02-12 12:09:56
Już wole kupic se w księgarni za 50zł i PEWNIEJ
Turek   |2009-05-16 12:11:57
Ja chcę się nauczyć Tureckiego, bo jestem zakochana. Więc zróbcie słownik
internetowy turecki, a nie nie wiem co
Anonimowy   |2009-05-16 15:38:31
Skąd się biorą takie kretynki?
kigam   |2009-07-01 19:46:32
Spadają z kwaśnym deszczem
isabean  - (:   |2009-07-16 20:37:22
heh, niestety - ostatnio była ulewa - i nie jedna spadła.

Swoją drogą -
Turecki to ciekawy i bogaty język. Warto się nim porozkoszować troszkę, napewno
z innych powodów niż 'mężczyzna' (: Chociaz - podziwiam determinacje i
motywacje. Byle był tego wart (...)
denis  - MERHABA   |2009-09-29 18:15:51
ciok buradas deli adam
Ulka  - Słownik polsko turecki   |2011-09-19 14:10:45
Jesli ktoś szuka polsko tureckiego słownika to zapraszam tu:http://glosbe.com...
Napisz komentarz
Nick:
E-mail:
 
Strona www:
Tytuł:
UBBCode:
[b] [i] [u] [url] [quote] [code] [img] 
 
:angry::0:confused::cheer:B):evil::silly::dry::lol::kiss::D:pinch::(:shock::X:side::):P:unsure::woohoo:
:huh::whistle:;):s:!::?::idea::arrow:
Proszę wpisać kod antyspamowy widoczny na obrazku.

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."

 

Komentowane

CC logo pp logo IO UW logo unesco_logo
© 2004 - 2011 Arabia.pl MSZ - Departament Współpracy Rozwojowej Współpracujemy z Wydziałem Orientalistycznym UW partner PK ds. UNESCO