Strona Główna
Mahi Binebine 'Ludożercy' Drukuj
isz   
środa, 01/02/2006
skanuj0002
Jest to pierwsza książka z serii wydawnictwa DIALOG obejmującej literaturę francuskojęzyczną, tworzoną przez pisarzy, dla których francuski nie jest językiem rodzimym, czyli tak zwaną literaturę frankofońską.

Mahi Binebine jest uznanym pisarzem marokańskim. Wydał do tej pory w języku francuskim 5 powieści, które cieszą się ogromną popularnością nie tylko we Francji. To, że jest również uznanym malarzem (www.gal-art.com), tłumaczy niezwykłą plastyczność jego prozy w opisach postaci, ludzi i sytuacji.

Powieść Ludożercy, przedstawiająca marzenia mieszkańców Afryki o lepszym życiu, jakie chcieliby wieść w Europie, została przetłumaczona na język angielski, niemiecki, hiszpański, niderlandzki i arabski.

***
Tłumaczenie: Grażyna Majcher
Warszawa 2002, wyd. I, s. 140, 145x 205 mm

W ramach serii „Literatura frankofońska” ukazały się także: „Owieczki Pana” Yasminy Khadry i „Tarbusz” Roberta Sole’a.
Komentarze
Dodaj nowy Szukaj
Napisz komentarz
Nick:
E-mail:
 
Strona www:
Tytuł:
UBBCode:
[b] [i] [u] [url] [quote] [code] [img] 
 
:angry::0:confused::cheer:B):evil::silly::dry::lol::kiss::D:pinch::(:shock::X:side::):P:unsure::woohoo:
:huh::whistle:;):s:!::?::idea::arrow:
Proszę wpisać kod antyspamowy widoczny na obrazku.

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."

 

Komentowane

CC logo pp logo IO UW logo unesco_logo
© 2004 - 2011 Arabia.pl MSZ - Departament Współpracy Rozwojowej Współpracujemy z Wydziałem Orientalistycznym UW partner PK ds. UNESCO